should avoid using negative terms that have nothing to do with the sense of kindness and understanding which permeates the book and which have no exact equivalent in the original English or context. You can always use a synonym.
(284.2) 25:8.9 Paradise Companions perform many additional services, if a mortal came up only at the central and fail at some stage of the Deity adventure while traversing Havona would be returned in due time the universes of time and immediately be followed by a call to the reservations of the Companions of Paradise. One member of this order would receive the mission to follow the pilgrim REJECTED be with him, comfort him and encourage him, and stay with him until he returned to the central universe to resume the ascent to Paradise. [Translation Seville or European.]
In this paragraph, "rejected" (Defeated) has a derogatory connotation unnecessary. "Reject" is "to show opposition or scorn a person, group, community, etc.." The verb "defeat" also has the sense of "defeat" (frustrated hope, "defeat to hope"). Better to say "the frustrated peregegrino" ..
Although somewhat less, "bounced" back (remanded) also has a tinge of contempt. "Return" has the meaning of rejection also: Returning: "Rejecting a custom made, project, invoice, etc.., For not responding to what was expected." Perhaps one could say "se les dirigirĂa"...
Incluso se podrĂa decir lo mismo de "fracasar". Realmente uno no fracasa en una fase, sino que no la supera.
Many additional services are performed by the Paradise Companions: If an ascending mortal should reach the central universe alone and, while traversing Havona, should fail in some phase of the Deity adventure, in due course he would be remanded to the universes of time, and forthwith a call would be made to the reserves of the Paradise Companions. One of this order would be assigned to follow the defeated pilgrim, to be with him and to comfort and cheer him, and to remain with him until he returned central to the universe to resume the Paradise ascent.
This paragraph gets to the translation of "defeat"
(284.3) 25:8.10 If a pilgrim up was rejected in the Deity adventure while traversing Havona accompanied by an upward seraph, the guardian angel his career as a mortal, this angel choose to accompany his mortal partner. These seraphim are always offered to volunteer and are allowed to accompany their comrades deaths of so many years back in the service of time and space.
cuidadose would have to be in these things ...
0 comments:
Post a Comment